May I speak to Helen? |
Ìîæíî ïîãîâîðèòü ñ Åëåíîé? |
MOzhno pagavarIt' s YelEnoy? |
May I speak to Helen? |
Ìîæíî Åëåíó? |
MOzhno YelEnu? |
May I speak to Helen? |
Åëåíó ìîæíî? |
YelEnu mOzhno? |
Is Helen at home? |
Åëåíà äîìà? |
YelEna dOma? |
Good morning. Helen please. |
Çäðàâñòâóéòå. Åëåíó, ïîæàëóéñòà. |
ZdrAvstvuyte. YelEnu pazshAlusta. |
I need to speak to Helen. |
Ìíå íóæíà Åëåíà. |
Mne nuzshnA YelEna. |
Whom am I talking to? |
Ñ êåì ÿ ãîâîðþ? |
S kem ya gavaryU? |
Please call Helen. |
Ïîæàëóéñòà, ïîçîâèòå Åëåíó. |
PazshAlusta, pazavIte YelEnu. |
May I hear Helen? |
Ìîãó ÿ óñëûøàòü Åëåíó? |
MagU ya uslIshat' YelEnu? |
Be so kind, invite Helen. |
Áóäüòå äîáðû, ïðèãëàñèòå Åëåíó. |
Bud'te dobri, priglasIte YelEnu. |
Good morning. I need to speak to Helen. |
Çäðàâñòâóéòå. Ìíå íóæíî ïîãîâîðèòü ñ Åëåíîé. |
ZdrAvstvuyte. Mne nUzshno pagavarIt' s YelEnoy. |
I want to put a call through to Ekaterinburg |
Ìíå íóæíî ïîçâîíèòü â Åêàòåðèíáóðã |
Mne nUzhno pazvanIt' v EkaterinbUrg |
Would you please book me a call through to Ekaterinburg? |
Ïðèìèòå,ïîæàëóéñòà, çàêàç íà ðàçãîâîð ñ Åêàòåðèíáóðãîì |
PrimIte, pazhAlusta, zakazna razgovOr s EkaterinbUrgom |
How does one use this phone? |
Êàê ïîëüçîâàòüñÿ ýòèì òåëåôîíîì? |
KakpOl'zovat'sya Etim telefOnom? |
What is your phone number? |
Êàêîé ó âàñ íîìåð? |
KakOy u vas nOmer? |
Will you give me her number? |
Äàéòå ìíå å¸ íîìåð òåëåôîíà |
Dayte mne eyO nOmer telefOna |
How do you call Tanya? |
Êàê ïîçâîíèòü Òàíå? |
Kak pazvanIt' Tane? |
Will you give me the area code of Moscow? |
Äàéòå êîä Ìîñêâû. |
Dayte kod MoskvY |
Hello! |
Aëëî! |
AllO! |
This is Jason |
Ýòî ãîâîðèò Äæýéñîí |
Eto gavarIt Dzheison |
Is that Natasha? |
Ýòî Íàòàøà? |
Eto NatAsha? |
Could I speak to Vera? |
Ïîçîâèòå, ïîæàëóéñòà, Âåðó |
. PazavIte,pazhAlusta, Veru |
I'd like to speak to Olga |
ß áû õîòåë ïîãîâîðèòü ñ Îëüãîé |
Ya by hotyEl pagavarIt' s Ol'goy |
Is she there? |
Îíà òàì? |
AnA tam? |
Who is speaking? |
Êòî ãîâîðèò? |
Kto govorIt? |
Ekaterinburg is on line. |
Âàñ âûçûâàåò Åêàòåðèíáóðã. |
Vas vyzyvAyet Ekaterinburg |
The number is engaged. |
Àáîíåíò çàíÿò. |
AbonEnt zAnyat |
Sorry, wrong number. |
Èçâèíèòå, âû îøèáëèñü. |
IzvinIte, vY oshIblis' |
There's no one by that name here. |
Çäåñü òàêèõ íåò. |
Zdes' takIh nyEt |
Just a minute: |
Ìèíóòêó |
MinUtku |
Hold on.. |
Íå âåøàéòå òðóáêó |
Ne vEshayte trUbku |
Will you wait? |
Âû ïîäîæäåòå? |
Vy podozhdyOte? |
You are wanted on the phone. |
Âàñ ê òåëåôîíó. |
Vas k telefOnu |
I can't hear you very well. |
ß âàñ ïëîõî ñëûøó. |
Ya vas plOho slYshu |
I can't make out what you are saying. |
ß íå ìîãó ðàçîáðàòü, ÷òî òû ãîâîðèøü. |
Ya ne magU razobrAt', chto ty gavarIsh |
Speak up! |
Ãîâîðèòå ãðîì÷å. |
GavarIte grOmche |
It's me again. |
Ýòî îïÿòü ÿ. |
Eto opyAt' yA |
We were disconnected. |
Íàñ ðàçúåäèíèëè. |
Nas razyedinIli |
We were cut off. |
Íàñ ðàçúåäèíèëè. |
Nas razyedinIli |
I'm sorry, she is out. |
Æàëü, å¸ íåò. |
Zhal', eyO nyEt |
Any message? |
×òî-íèáóäü ïåðåäàòü? |
ChtO nibUd' peredAt'? |
Please ask her to call me back. |
Ïîæàëóéñòà, ïîïðîñèòå å¸ ïîçâîíèòü ìíå. |
PazhAlusta, poprosIte eyO pazvanIt' mne |
I'll call again. |
ß ïåðåçâîíþ. |
Ya perezvonyU |
When should I call again? |
Êîãäà ìíå ïåðåçâîíèòü? |
KagdA mne perezvonIt'? |
Write down my number, please. |
Çàïèøèòå, ïîæàëóéñòà, ìîé íîìåð. |
ZapishIte, pazhAlusta, moy nOmer |
Tell her Robert called. |
Ïåðåäàéòå åé, ÷òî çâîíèë Ðîáåðò |
PeredAyte ey,chto zvonIl Robert |
I'll give her the message. |
ß ïåðåäàì åé. |
Ya peredAm Ey |
I'll have her call you back. |
ß ñêàæó, ÷òîáû îíà ïîçâîíèëà âàì. |
Ya skazhU, chtOby onA pazvanIla vam |
What are you doing? |
×òî òû äåëàåøü? |
Chto ty dElayesh? |
Are you going any-where? |
Êóäà-íèáóäü ñîáèðàåøüñÿ? |
KudA nibUd'sobirAyeshsya? |
Sorry to have troubled you. |
Ïðîñòèòå, ÷òî ÿ âàñ ïîáåñïîêîèë. |
ProstIte, chto vas pobespokOil |
I couldn't get her on the telephone. |
ß íå ìîã ê íåé äîçâîíèòüñÿ. |
Ya ne mog k nEy dazvanIt'sya |