Chanceforlove.com
   Proposing to Russian women early in the relationship

Essentials archive:
Resources archive:
Articles archive:
Facts on Russia:


Russian phrase book

BASIC WORDS OSNOVNYYE SLOVA ÎÑÍÎÂÍÛÅ ÑËÎÂÀ
I Ya ß
We My Ìû
You (singular, familiar) Ty Òû
You (singular, formal) Vy Âû
You (plural) Vy Âû
They Oni Îíè
Yes Da Äà
No Nyet Íåò
I don't know. Ya nye znayu ß íå çíàþ.
Thank you. Spasibo. Ñïàñèáî.
Thank you very much. Bolshoye spasibo. Áîëüøîå ñïàñèáî.
You are welcome. Pozhalujsta. Ïîæàëóéñòà.
Please. Pozhalujsta. Ïîæàëóéñòà.
Excuse me. Izvinitye. Èçâèíèòå.
Sorry. Izvinitye.
Mnye zhal'.
Èçâèíèòå.
Ìíå æàëü.
A little. Nyemnogo.
Malo.
Íåìíîãî.
Ìàëî.
A lot. Mnogo. Ìíîãî.
All. Vsyo. Âñ¸.
NUMBERS CHISLA ×ÈÑËÀ
zero nol' íîëü
one odin îäèí
two dva äâà
three tri òðè
four chetyrye ÷åòûðå
five pyat' ïÿòü
six shest' øåñòü
seven syem' ñåìü
eight vosyem' âîñåìü
nine dyevyat' äåâÿòü
ten dyesyat' äåñÿòü
eleven odinnadsat' îäèííàäöàòü
twelve dvyenadsat' äâåíàäöàòü
thirteen trinadsat' òðèíàäöàòü
fourteen chetyrnadsat' ÷åòûðíàäöàòü
fifteen pyatnadsat' ïÿòíàäöàòü
sixteen shestnadsat' øåñòíàäöàòü
seventeen syemnadsat' ñåìíàäöàòü
eighteen vosyemnadsat' âîñåìíàäöàòü
nineteen dyevyatnadsat' äåâÿòíàäöàòü
twenty dvadsat' äâàäöàòü
twenty one dvadsat' odyn äâàäöàòü îäèí
thirty tridsat' òðèäöàòü
forty sorok ñîðîê
fifty pyatdyesyat ïÿòüäåñÿò
sixty shestdyesyat øåñòüäåñÿò
seventy syemdyesyat ñåìüäåñÿò
eighty vosyemdyesyat âîñåìüäåñÿò
ninety dyevyanosto äåâÿíîñòî
one hundred sto ñòî
one thousand tysyacha òûñÿ÷à
one million million ìèëëèîí
GREETINGS PRIVETSTVOVANIYA ÏÐÈÂÅÒÑÒÂÎÂÀÍÈß
How do you do?
Hello!
Zdravstvujte! Çäðàâñòâóéòå!
Hi! Privyet! Ïðèâåò!
Good morning. Dobroye utro. Äîáðîå óòðî.
Good afternoon. Dobry dyen. Äîáðûé äåíü.
Good evening. Dobry vyecher. Äîáðûé âå÷åð.
How are you? Kak dyela? Êàê äåëà?
Fine. Horosho. Õîðîøî.
So-so. Tak syebe. Òàê ñåáå.
Âad. Ploho. Ïëîõî.
Welcome! Dîbro pîzhalovat'! Äîáðî ïîæàëîâàòü!
GETTING ACQUAINTED ZNAKOMSTVO ÇÍÀÊÎÌÑÒÂÎ
Nice to meet you. Ochyen' priyatno. Î÷åíü ïðèÿòíî.
What is your name? Êàê vas zovut? Êàê âàñ çîâóò?
My name is : Myenya zovut : Ìåíÿ çîâóò :
Where are you from? Otkuda vy (priyehali)? Îòêóäà âû (ïðèåõàëè)?
I am from ... Ya (priyehal) iz ... (masculine)
... (priyehala) ... (feminine)
ß (ïðèåõàë) èç ... (ïðèåõàëà) ...
... the United States ... Soyedinyonnyh Shtatov Ñîåäèí¸ííûõ Øòàòîâ
... the United Kingdom ... Vyelikobritanii Âåëèêîáðèòàíèè
... France ... Frantsii Ôðàíöèè
... Germany ... Gyermanii Ãåðìàíèè
... Italy ... Italii Èòàëèè
... Russia ... Rossii Ðîññèè
I am very glad. Ya ochen rad. (masculine)
... rada. (feminine)
ß î÷åíü ðàä.
... ðàäà.
Do you speak ... Vy govoritye po- ... Âû ãîâîðèòå ïî-...
... Russian? ... -russki? ... -ðóññêè?
... English? ... -anglijski? ... -àíãëèéñêè?
... French? ... -frantsuzski? ... -ôðàíöóçñêè?
... German? ... -nyemyetski? ... -íåìåöêè?
... Spanish? ... -ispanski? ... -èñïàíñêè?
... Italian? ... -italyanski? ... -èòàëüÿíñêè?
... Chinese? ... -kitajski? ... -êèòàéñêè?
I do not understand. Ya nye ponimayu. ß íå ïîíèìàþ.
How do you say this
in ... (Russian)?
Kak eto skazat po- ...
(russki)?
Êàê ýòî ñêàçàòü ïî- ...
(ðóññêè)?
FAREWELLS PROSHÑHANIYE ÏÐÎÙÀÍÈÅ
Good bye. Do svidaniya. Äî ñâèäàíèÿ.
Bye. Poka. Ïîêà.
See you. Uvidimsya. Óâèäèìñÿ.
Good night. Spokojnoj nochi. Ñïîêîéíîé íî÷è.
Good luck. Udachi. ֏.
TRAVEL TURIZM ÒÓÐÈÇÌ
Where are you going? Kuda vy edetye? Êóäà âû åäåòå?
To Russia. V Rossiyu. Â Ðîññèþ.
ticket bilyet áèëåò
How much is the fare? Skol'ko stoit bilyet? Ñêîëüêî ñòîèò áèëåò?
One ticket, to ..., please. Odin bilyet do ...,
pozhalujsta.
Îäèí áèëåò äî ...,
ïîæàëóéñòà.
airplane samolyot ñàìîë¸ò
train poyezd ïîåçä
bus avtobus àâòîáóñ
underground, subway myetro ìåòðî
car avtomobil' àâòîìîáèëü
by ... (train) na ... (poyezdye) íà ... (ïîåçäå)
airport aeroport àýðîïîðò
train station vokzal âîêçàë
underground, subway
station
stantsiya metro ñòàíöèÿ ìåòðî
bus station avtovokzal àâòîâîêçàë
bus stop avtobusnaya ostanovka àâòîáóñíàÿ îñòàíîâêà
I need to go to the
airport.
Mnye nuzhno v
aeroport.
Ìíå íóæíî â àýðîïîðò.
Here is my passport. Vot moj passport. Âîò ìîé ïàñïîðò.
hotel gostinitsa, otel' ãîñòèíèöà, îòåëü
I need a hotel not far
from the center.
Mnye nuzhna gostinitsa
nedaleko ot centra.
Ìíå íóæíà ãîñòèíèöà
íåäàëåêî îò öåíòðà.
reservation bron' áðîíü
Are there any
vacancies tonight?
Svobodnyye myesta na
syegodnya yest?
Ñâîáîäíûå ìåñòà íà
ñåãîäíÿ åñòü?
No vacancies. Myest nyet. Ìåñò íåò.
I need a room for...
... one person
... two people
Mnye nuzhen ... nomyer.
... odnomestnyj ...
... dvuhmestnyj ...
Ìíå íóæåí ... íîìåð.
... îäíîìåñòíûé ...
... äâóõìåñòíûé ...
What's the price per night? Skol'ko stoit nomyer
v sutki?
Ñêîëüêî ñòîèò íîìåð
â ñóòêè?
What is my room number? Kakoj nomyer? Êàêîé íîìåð?
Is there a ... inthe hotel?
...restaurant...
...post office...
...telephone...
...newspaper stand...
...safe...
V gostinitse yest ...?
... ryestoran ...
... pochta ...
... tyelyefon ...
... gazyetnyj kiosk ...
... kamyera hranyeniya ...
 ãîñòèíèöå åñòü ...?
... ðåñòîðàí ...
... ïî÷òà ...
... òåëåôîí ...
... ãàçåòíûé êèîñê ...
... êàìåðà õðàíåíèÿ ...
travel agency turisticheskoye agyentstvo òóðèñòè÷åñêîå àãåíòñòâî
tourist information turisticheskoye byuro òóðèñòè÷åñêîå áþðî
FINDING YOUR WAY KAK PROJTI ÊÀÊ ÏÐÎÉÒÈ
How do I get to the:?
... Center
... square
... museum
... theatre
... hotel
Kak mnye projti k...?
... tsentru
... ploshchadi
... musyeyu
... tyeatru
... gostinitse
Êàê ìíå ïðîéòè ê ...?
... öåíòðó
... ïëîùàäè
... ìóçåþ
... òåàòðó
... ãîñòèíèöå
I have lost my way. Ya zabludilsya (masculine).
... zabludilas' (feminine).
ß çàáëóäèëñÿ.
ß çàáëóäèëàñü.
Where is the taxi stand? Gdye stoyanka taksi? Ãäå ñòîÿíêà òàêñè?
left nalyevo íàëåâî
right napravo íàïðàâî
straight pryamo ïðÿìî
back nazad íàçàä
up vvyerh ââåðõ
down vniz âíèç
far dalyeko äàëåêî
near blizko áëèçêî
Is it far from here? Eto dalyeko otsyuda? Ýòî äàëåêî îòñþäà?
On the map. Na kartye? Íà êàðòå?
PLACES,
SIGHTS
MYESTA,
DOSTOPRIMYECHATELNOSTI
ÌÅÑÒÀ,
ÄÎÑÒÎÏÐÈÌÅ×ÀÒÅËÜÍÎÑÒÈ
museum musyej ìóçåé
monument pamyatnik ïàìÿòíèê
theater tyeatr òåàòð
concert hall kontsertnyj zal êîíöåðòíûé çàë
cinema kinotyeatr êèíîòåàòð
street ulitsa óëèöà
bridge most ìîñò
square ploshchad' ïëîùàäü
statue statuya ñòàòóÿ
column colonna êîëîííà
tower bashnya áàøíÿ
school shkola øêîëà
university univyersityet óíèâåðñèòåò
garden sad ñàä
cathedral sobor ñîáîð
church tserkov' öåðêîâü
river ryeka ðåêà
lake ozero îçåðî
canal kanal êàíàë
store, shop magazin ìàãàçèí
market rynok ðûíîê
restaurant ryestoran ðåñòîðàí
post office pochta ïî÷òà
bank bank áàíê
police station militsiya ìèëèöèÿ
hospital bol'nitsa áîëüíèöà
pharmacy,
chemists
aptyeka àïòåêà
restrooms tualyet òóàëåò
DINING RYESTORANY ÐÅÑÒÎÐÀÍÛ
Where is there a...?
restaurant
cafe
snack bar
Gdye nahoditsya ...?
ryestoran
kafe
zakusochnaya
Ãäå íàõîäèòñÿ ...?
ðåñòîðàí
êàôå
çàêóñî÷íàÿ
Menu, please. Dajtye myenyu,
pozhalujsta.
Äàéòå ìåíþ,
ïîæàëóéñòà.
What national dishes
do you have?
Kakiye natsionalnyye
blyuda u vas yest?
Êàêèå íàöèîíàëüíûå
áëþäà ó âàñ åñòü?
What do you have
to drink?
Chto u vas yest
popit'?
×òî ó âàñ åñòü ïîïèòü?
I would like to
order...
Mnye by hotyelos'
zakazat...
Ìíå áû õîòåëîñü
çàêàçàòü...
breakfast
lunch
dinner
vegetarian
bread
beverage
water
juice
beer
wine
salt
pepper
oil
butter
meat
beef
pork
lamb
fish
poultry
chicken
turkey
vegetables
potato
carrot
onion
garlic
fruit
salad
dessert
ice-cream
zavtrak
obyed
uzhin
vyegyetarianskij
hlyeb
napitok
voda
sok
pivo
vino
sol'
pyeryets
rastityel'noye maslo
maslo
myaso
govyadina
svinina
baranina
ryba
ptitsa
kuritsa
indyejka
ovoshchi
kartofyel'
morkov'
luk
chesnok
frukty
salat
dyesyert
morozhenoye
çàâòðàê
îáåä
óæèí
âåãåòàðèàíñêèé
õëåá
íàïèòîê
âîäà
ñîê
ïèâî
âèíî
ñîëü
ïåðåö
ðàñòèòåëüíîå ìàñëî
ìàñëî
ìÿñî
ãîâÿäèíà
ñâèíèíà
áàðàíèíà
ðûáà
ïòèöà
êóðèöà
èíäåéêà
îâîùè
êàðòîôåëü
ìîðêîâü
ëóê
÷åñíîê
ôðóêòû
ñàëàò
äåñåðò
ìîðîæåíîå
Bon appetite. Priyatnogo appyetita. Ïðèÿòíîãî àïïåòèòà.
Cheers! Vashe zdorovye! Âàøå çäîðîâüå!
Please, bring the bill. Pozhalujsta, prinyesitye
schot.
Ïîæàëóéñòà, ïðèíåñèòå ñ÷¸ò.
Do you accept credit
cards?
Vy prinimayetye kryeditnyye
kartochki?
Âû ïðèíèìàåòå êðåäèòíûå
êàðòî÷êè?
SHOPPING MAGAZINY ÌÀÃÀÇÈÍÛ
What is this? Chto eto takoye? ×òî ýòî òàêîå?
How much does
this cost?
Skol'ko eto stoit? Ñêîëüêî ýòî ñòîèò?
Do you have ... ? U vas yest ...? Ó âàñ åñòü ...?
I would like to buy ... Ya hotyel (masculine)
by kupit' ...
... hotyela (feminine) ...
ß õîòåë áû êóïèòü ...
... õîòåëà ...
I'll buy it. Ya kuplyu eto. ß êóïëþ ýòî.
Shall I pay cash? Mnye rasplatitsya
nalichnymi?
Ìíå ðàñïëàòèòüñÿ
íàëè÷íûìè?
open otkryto îòêðûòî
closed zakryto çàêðûòî
postcard otkrytka îòêðûòêà
stamps marki ìàðêè
souvenir suvyenir ñóâåíèð
clothes odyezhda îäåæäà
jewellery yuvelirnyye ukrasheniya þâåëèðíûå óêðàøåíèÿ
watch chasy ÷àñû
Where is the best
department store?
Gdye nahoditsya luchshij
univyermag?
Ãäå íàõîäèòñÿ ëó÷øèé
óíèâåðìàã?
It's expensive. Eto dorogo. Ýòî äîðîãî.
expensive suit dorogoj kostyum äîðîãîé êîñòþì
not very expensive nye ochyen dorogo íå î÷åíü äîðîãî
cheap dyoshevo,
dyeshovyj
ä¸øåâî,
äåø¸âûé
TIME AND DATES VRYEMYA I DATY ÂÐÅÌß È ÄÀÒÛ
What time is it? Kotoryj chas? Êîòîðûé ÷àñ?
9:00 dyevyat' chasov äåâÿòü ÷àñîâ
8:10, ten minutes past
eight (eight ten)
vosyem' dyesyat',
dyesyat' minut
dyevyatogo
âîñåìü äåñÿòü,
äåñÿòü ìèíóò
äåâÿòîãî
4:15, four fifteen chetyrye pyatnadtsat' ÷åòûðå ïÿòíàäöàòü
4:15, a quarter past four chetvyert' pyatogo ÷åòâåðòü ïÿòîãî
11:30, eleven thirty odinnadtsat' tridsat' îäèííàäöàòü òðèäöàòü
11:30, half past eleven pol dvyenadtsatogo ïîë äâåíàäöàòîãî
2:45, two forty five dva sorok pyat' äâà ñîðîê ïÿòü
2:45, a quarter to three bez chetvyerti tri áåç ÷åòâåðòè òðè
7:55, five minutes to
eight
bez pyati vosyem' áåç ïÿòè âîñåìü
day dyen' äåíü
week nyedyelya íåäåëÿ
month myesyats ìåñÿö
year god ãîä
today syegodnya ñåãîäíÿ
yesterday vchyera â÷åðà
tomorrow zavtra çàâòðà
Monday ponyedyelnik ïîíåäåëüíèê
Tuesday vtornik âòîðíèê
Wednesday sryeda ñðåäà
Thursday chyetvyerg ÷åòâåðã
Friday pyatnitsa ïÿòíèöà
Saturday subbota ñóááîòà
Sunday voskryesyenye âîñêðåñåíüå
Winter zima çèìà
Spring vyesna âåñíà
Summer lyeto ëåòî
Autumn, fall osyen' îñåíü
January yanvar' ÿíâàðü
February fyevral' ôåâðàëü
March mart ìàðò
April apryel' àïðåëü
May maj ìàé
June iyun' èþíü
July iyul' èþëü
August avgust àâãóñò
September syentyabr' ñåíòÿáðü
October oktyabr' îêòÿáðü
November noyabr' íîÿáðü
December dyekabr' äåêàáðü
COMPLIMENTS POZDRAVLYENIYA ÏÎÇÄÐÀÂËÅÍÈß
Congratulations! Pozdravlyayu! Ïîçäðàâëÿþ!
My sincee greetings
with ...
Ot vsyej dushi
pozdravlyayu s ...
Îò âñåé äóøè
ïîçäðàâëÿþ ñ ...
Happy Birthday! S dnyom rozhdyeniya! Ñ äí¸ì ðîæäåíèÿ!
Happy New Year! S Novym Godom! Ñ Íîâûì Ãîäîì!
Merry Christmas! S Rozhdyestvom! Ñ Ðîæäåñòâîì!
My best wishes! Zhyelayu vsyego
nailuchshego!
Æåëàþ âñåãî
íàèëó÷øåãî!
I wish you happiness and
health.
Schastya i zdorovya! Ñ÷àñòüÿ è çäîðîâüÿ!
I wish you success. Uspyehov! Óñïåõîâ!





Your First Name
Your Email Address

     Privacy Guaranteed



GL52074692 GL52068236 GL52081962 GL52080057


  

      SCANNED April 24, 2024





Dating industry related news
Show's twisted purpose to watch women fight, see them humiliatedRelationship rouletteFear still exists after abusive marriages end
The Bachelor reality franchise hit the jackpot this season with Andy Baldwin -- a real-life Dr. McDreamy. Baldwin -- a 30-year-old doctor, Navy lieutenant, humanitarian and triathlete -- is the perfect guy with perfect teeth, and a houseful of wide-eyed, marriage-minded women competing to be his one and only. But it's not Baldwin or his predecessors who capture the show's overwhelmingly female audience. Rather, it's the catfights, blatant scheming, tears and rejection. Those irresistible drama...Singles weigh in on dating and smoking just in time for today's Great American Smokeout. According to a survey of 2,923 singles by It's Just Lunch, 61% said they would not go on a first date with someone who smoked. When asked if it bothers them to date a smoker, 65% of singles said that it did because it's an unattractive habit and really unhealthy. Thirteen percent said they have given a significant other the ultimatum that they had to either quit smoking or stop dating them. Only 10% of sin...All three women were anxious, even eager, to share their domestic abuse experiences. One even contacted The Journal insistent on telling her story.Except for one small detail. They were all adament on anonymity.Why?Because even though they had moved on with their lives, they still feared for their lives.All believed their former husbands were good men. They just had a character flaw -- a propensity to abuse their spouses.The other character flaw they all agreed on? There would be serious repercu...
read more >>read more >>read more >>
ChanceForLove Online Russian Dating Network Copyright © 2003 - 2023 , all rights reserved.
No part of this site may be reproduced or copied without written permission from ChanceForLove.com